في آذار (مارس) من العام 1818 كتب سير والتر سكوت, رائد الرواية التاريخية الانكليزية يقول في صدد كتاب كان انتهى لتوه من قراءته: "إن من ألّف هذا الكتاب يبدو مالكاً لمخيلة شعرية ذات قوة استثنائية. فهذا الكتاب, في مجمله يعطينا فكرة رفيعة عن العبقرية الأصيلة للمؤلفة, وعن قدرتها المذهلة على التعبير". الحال ان ذكر اسم الكتاب الذي تناوله والتر سكوت على هذا النحو سيدهش القارئ. إذ بعد أن يكون هذا قد خُيّل اليه ان الكتاب المنوه به قد يكون "فاوست" لغوته أو "الكوميديا الإلهية" لدانتي, أو حتى رواية لكاتب كبير وغزير الانتاج من طينة سكوت نفسه, سيكتشف ان الكتاب ليس سوى "فرانكنشتاين" وأن المؤلفة ليست سوى ماري شيلي, زوجة الشاعر شيلي... بل كانت لا تزال في التاسعة عشرة ولم تقترن به بعد, حين كتبت تلك الرواية التي أعطتها منذ البداية عنواناً استفزازياً هو "فرانكنشتاين او برومثيوس المعاصر". والحقيقة ان إذا كانت ماري شيلي - وكان اسمها لا يزال ماري غودوين - قد وضعت لاحقاً كتباً ودراسات عدة عن زوجها شيلي كما عن صديقهما المشترك الشاعر بايرون, أتت أشبه بأدب الرحلات, لأن النصوص انطلقت من رحلاتهم المشتركة, فإنها حين كتبت "فرانكنشتاين" لم تكن, بعد, عرفت ككاتبة. كل ما في الأمر انها في ذلك الحين (في العام 1816) كانت ترافق خطيبها الشاعر وصديقهما بايرون في رحلة في احدى مناطق الجبال السويسرية. وحينها, إذ أجبرهم الطقس السيئ على لزوم الفندق, راهنت ماري رفيقيها على ان في امكانها ان تمضي الوقت في كتابة نص روائي يترك مكانة أساسية للقوى المافوق طبيعية. قبل الشاعران الرهان, ساخرين من الحسناء... ثم في صباح اليوم التالي, إذ انقشعت الشمس, ذهب شيلي وبايرون للتزلج, فيما بقيت ماري منكبة على نصّها آخذة اياه مأخذ الجدية القصوى. وهذا النص هو الذي سيتحول شهراً بعد شهر الى كتاب في مئات الصفحات, وبالتالي الى رواية فتحت آفاقاً واسعة للأدب الحديث. ولكن ليس فقط للأدب الحديث بل للعلم الحديث. ذلك انه إذا كان قد كثر الكلام دائماً حول ريادة رواية ماري شيلي في مجال أدب الرعب والأدب المتحدث عن خلق الكائنات الغريبة من طريق الهندسة الجينية أو التلاعب بالعناصر الوراثية. فإن هذا الأمر, ومع الربع الأخير من القرن العشرين, تحول من عالم الخيال والفن الى عالم الحقيقة والتجربة العلمية. اذ نحن نعرف اليوم ان الكثير من المسائل العلمية - وبعضها لا يزال موضع سجالات وخلافات دينية وأخلاقية قد تجعل تعاطي العلم معه مؤجلاً الى أجل غير مسمى - التي أتت في ثنايا كتاب ماري شيلي, كنتاج لخيال كاتبة تأملت الكون ومخلوقاته بشيء من الرعب في ليالي الصقيع, صارت اليوم جزءاً من الحقائق العلمية, بل الاجتماعية لعصرنا. وحسبنا أن نقرأ كتاب "فرانكنشتاين, برومثيوس المعاصر" حتى تطالعنا أمور مثل أطفال الأنابيب وتقنيات الاستنساخ وانتاج أنواع جديدة من البكتيريا, والأدوار الحاسمة التي تلعبها المختبرات العلمية ومراكز البحث الوراثي في الحياة اليومية وفي الدوائر الجنائية وفي مستشفيات الولادة. اننا هنا أمام تأكيد جديد لفكرة ان الحياة هي التي تقلد الفن أحياناً وليس العكس. إذ في زمن ماري شيلي, وعلى رغم ان العلوم كانت قد تقدمت, وكانت لا تزال تتقدم في خطوات هندسية لا في خطوات حسابية, ما كان في امكان أي عقل بشري طبيعي أن يتخيل ولو جزءاً ضئيلاً من التقدم العلمي الذي جعلته ماري شيلي الموضوع الأساس لكتابها. إذ نعرف - وسبق أن تحدثنا عن هذا مراراً - ان موضوع الكتاب, هو تمكن الدكتور فكتور فرانكنشتاين وهو عالم شاب مفتون بالعلوم, وبأولى الدراسات التي طالعها حول الكهرباء, من الغوص عميقاً في عالم البيولوجيا, إذ انه "بعد ليالٍ وأيام من العمل المضني والذي لا يمكن لأحد أن يتخيل مدى صعوبته, كما يقول لنا بنفسه في نص الرواية: "توصلت الى اكتشاف سر الولادة والحياة. بل أكثر من هذا, بت قادراً على الربط بين الحياة نفسها وبين موادها الأساسية". وإذ صار فكتور فرانكنشتاين متمكناً من هذا, نراه يذهب بعيداً في عمله, إذ يبدأ بجمع أشلاء جثث لأناس ميتين حديثاً, ويتمكن من أن يحول كل هذه الأشلاء الى كائن وحشي عملاق يحدث ذات ليلة أن يبدأ بالتحرك, إذ صارت له حياته الخاصة به. وعندما يدرك فكتور ما صنعت يداه يبادر من فوره الى الهرب. غير ان المخلوق الذي تمكن من صنعه يغادر المختبر بدوره, لا لكي يهرب ولكن لكي يقبض على خالقه الدكتور, وينتقم منه, ذلك ان الوحش أدرك ان كل من يراه سيشعر باشمئزاز ازاءه لقبحه ووحشيته. ويكون الانتقام على شكل جرائم يرتكبها الوحش تطاول عدداً من أصدقاء الدكتور وأقاربه, ومن بينهم خطيبته نفسها. أما بالنسبة الى الوحش فإنه سرعان ما يبدأ بالكشف عن بعض الأحاسيس العاطفية لديه. ومن هنا يتغير مراده من خالقه, إذ بات راغباً الآن من أن يخلق له الدكتور امرأة تؤنس وحدته. غير ان الدكتور يرفض هذا الأمر رفضاً قاطعاً... فهو فكر في انه إذا خلق أنثى لهذا الذكر الوحش, قد ينتج الاثنان قوماً من الوحوش يتكاثرون ويغزون العالم محولين اياه الى مكان اقامة لشعب متوحش وقبيح. وإذ يتيقن الوحش من أن الدكتور فرانكنشتاين لن يستجيب لطلبه, تبدأ مطاردة بين الاثنين يكون مسرحها أوروبا ثم آسيا وصولاً الى القارة الشمالية المتجمدة (القطب الشمالي). وهناك إذ يتمكن الوحش أخيراً من القضاء على الدكتور, يموت هذا مطمئناً الى انه استنكف عن المساعدة على خلق عالم الوحوش, حتى وان كان قد خلق وحشاً واحداً. أما الوحش نفسه فأنه يغوص أكثر وأكثر في وحدته وينتهي به الأمر ضائعاً في جليد القطب الشمالي. نعرف طبعاً ان هذه الرواية قلِّدت كثيراً بعد النجاح الكبير الذي حققته منذ ظهرت في أسواق لندن في العام 1818, وهي حُولت لاحقاً الى أفلام عدة, ما إن جرى اختراع فن السينما وتبين للسينمائيين كم ان هذا الموضوع غني بصرياً ويمكنه أن يجتذب الجمهور. ومع هذا لم يعدم الأمر مفكرين ورجال دين, بل أيضاً كتّاب خيال علمي وقصص رعب هاجموا الرواية, وكان من بينهم الفرنسي شيريدان لي فانو الذي قال عنها: "إن هذه الرواية نص تفتح فيه أبواب كان ينبغي لها أن تظل مغلقة الى الأبد, نص يتعارف فيه الفناء والخلود مع بعضهما البعض, قبل أن يأتي زمن نضوجهما معاً. طبعاً ماري شيلي (1797 - 1851) لم تبال بمثل هذه الأحكام, بل ظلت طوال عمرها فخورة بكتابها. ولو انها عاشت حتى القرن العشرين لكان في وسعها أن تفخر أيضاً بانكباب السينما على هذا الكتاب وعلى عشرات الكتب التي حاكته. ومهما يكن من الأمر فإن ماري لم تنتج أبداً رواية تحقق لها مجداً شبيهاً بالمجد الذي حققته تلك الرواية الأولى, مع أن ثمة نقاداً يفضلون من أعمالها مثلاً رواية "آخر الرجال" (1825). وماري كانت ابنة الروائي الانكليزي ويليام غودوين, أما أمها فكانت ماري وولستونكرافت, احدى رائدات الحركة النسوية البريطانية أواخر القرن الثامن عشر. جريدة الحياة في 31 مارس 2004 |
برتولوتشي: لقاء |
مرة أخرى عن "فرانكشتاين": الحياة حين تحاكي الفن إبراهيم العريس |
|
الدكتور يصنّع وحشه في فيلم من اخراج تيرنس فيشر اقتبس مباشرة عن رواية ماري شيلي